撒拉逊人对这些测量毫无用处,也没有理由绕地球航行到印度。他们在印度。国泰和香料群岛就在他们家门口。但欧洲人需要一条通往印度的路线,而十字军东征告诉他们,他们确实做到了。世界的财富都在东方,撒拉森人拥有它们。欧洲人是穷人国家,他们知道这一点。
(The Saracens had no use for these measurements, no reason to sail around the earth to India. They were in India. Cathay and the Spice Islands were on their doorstep. But Europeans needed a route to India, and the Crusades taught them that they did. The riches of the world were in the East, and the Saracens had them. Europeans were the Have Not nations, and they knew it.)
撒拉森人已经位于印度等繁荣地区,并且可以直接获得宝贵的贸易资源,例如来自华夏和香料群岛的资源。与寻求探索和导航通往印度的路线的欧洲人不同,撒拉逊人不需要进行广泛的测量或长途航行,因为他们的财富在他们居住的地方很容易获得。这种对比凸显了与欧洲人的野心相比,撒拉逊人所拥有的地理和经济优势。
此外,十字军东征唤醒了欧洲人对东方财富的认识,激发了他们建立贸易路线的愿望。撒拉逊人和欧洲人之间的财富差距凸显了欧洲作为“贫困”地区的地位,促使他们寻求获得这些极其宝贵的资源。因此,欧洲人进行探索的动机是需要在一个由东方财富主导的世界中夺回自己的地位,他们寻求但没有拥有东方财富。