蒂特·奥茨(Titus Oates)的自制墓志铭曾经困扰着这个世界:我要出去了,可能会待一段时间。好吧,我们走进去,可能有一段时间,我们在里面,已经有一段时间了。勇气的诗歌被禁闭的诗歌所取代。我们成功退出冬季的风险可以减轻其强度。我们都进去了,也许有一段时间。


(The world was once haunted by Titus Oates's self-made epitaph: I am going outside and may be some time. Well, we are going inside and may be some time, we are inside, and have been for awhile. The poetry of courage is replaced by the poetry of confinement, the art of the endless open channel overtaken by the art of the perpetually retold tale. Our successful withdrawal from the risks of winter makes for a lessening of its intensities. We have all gone inside, and may be some time.)

📖 Adam Gopnik

🌍 美国人  |  👨‍💼 作家

(0 评论)

亚当·戈普尼克(Adam Gopnik)在他的作品《冬季:五个季节》中,反映了人类体验从探索的大胆转变为拘留状态的转变。他引用了泰特斯·奥茨(Titus Oates)的凄美词,唤起了一种被封闭的感觉,甚至可能从世界上撤退。随着社会应对冬季的挑战,这种转变突出了我们与季节和周围环境的互动方式的转变。

“内部”的隐喻不仅暗示着身体上的限制,而且还提出了情感和心理的戒断,从生活的不确定性中撤出。戈普尼克(Gopnik)的观察表明,对安全的集体接受,这会减少与冬季挑战相关的生动。人们没有庆祝冬天的狂野美丽,而是转向叙述自己的故事,强调了韧性的叙事,这是他们经历的范围所塑造的。

Page views
10
更新
一月 23, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Other quotes in Winter: Five Windows on the Season