有时候,在她的愤怒中,她确信她需要开车去凤凰城,让他知道她以为自己是多少混蛋,他需要知道他做了什么。但是她最终意识到,由于他的响亮,沉默的冷漠,她可能会说对他来说没有什么重要的事情,而且他不应该理解自己使她的生气。
(There were times when, in her fury, she was convinced that she needed to drive down to Phoenix and let him know just how much of a bastard she thought he was, that he needed to know just what he had done. But she eventually realized that with his resounding, silent indifference, nothing she could possibly say would matter to him, and by the same account, he didn't deserve to understand how angry he had made her.He wasn't good enough to know how much she hated him.)