他们不能因为他是塔赞,曼德雷克,弗莱斯·戈登。他是比尔·莎士比亚。他是该隐,尤利西斯(Ulysses),荷兰人。他在索多姆(Sodom),痛苦的德雷德雷(Dreirdre),在树木中的夜莺中斯威尼(Sweeney)。他是奇迹成分Z-247。
(They couldn't him because he was Tarzan, Mandrake, Flash Gordon. He was Bill Shakespeare. He was Cain, Ulysses, the Flying Dutchman; he was Lot in Sodom, Dreirdre of the Sorrows, Sweeney in the nightingales among trees. He was miracle ingredient Z-247.)
(0 评论)

这段经文突出了角色的复杂性和多方面性质,说明了他如何体现文学和神话中的各种标志性人物和原型。通过将他与传奇人物(例如Tarzan和Ulysses)进行比较,文字表明了超越身份的角色深度,这表明他在整个历史上都与英雄和悲惨的故事交织在一起。

此外,将他等同于比尔·莎士比亚(Bill Shakespeare)这样的人物强调了他在叙事中的重大影响和存在,就好像他是各种文学偏见的生动体现一样。提及“奇迹成分Z-247”似乎表明他拥有独特的品质或本质,使他必不可少,就像一个重要的元素可以增强周围的一切。这种参考文献的丰富挂毯强调了他在故事中的重要性。

Votes
0
Page views
79
更新
一月 27, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Other quotes in Catch-22

查看更多 »

Popular quotes