她尝试过,非常努力地尝试过,但她不知道成为唯一的幸存者、同时代人中仅存的一个人是什么感觉。现在他们都走了。他们都死了并被埋葬了。我最亲爱的朋友,我所爱的人。甚至我的敌人也不再能抓住我的山羊并激发我的战斗意志。

她尝试过,非常努力地尝试过,但她不知道成为唯一的幸存者、同时代人中仅存的一个人是什么感觉。现在他们都走了。他们都死了并被埋葬了。我最亲爱的朋友,我所爱的人。甚至我的敌人也不再能抓住我的山羊并激发我的战斗意志。


(tries, and tries very hard, but she doesn't know what it's like to be the sole survivor, the only one left of one's contemporaries. They've all gone now. They're all dead and buried. My dearest friends, my loved ones. Even my enemies are no longer around to get my goat and spark the will in me to fight.)

📖 Barbara Taylor Bradford

🌍 英语  |  👨‍💼 小说家

(0 评论)

在芭芭拉·泰勒·布拉德福德(Barbara Taylor Bradford)的《坚持梦想》中,主人公作为圈子里最后一个幸存的成员,与深深的孤独作斗争。她反思了她的朋友、亲人,甚至敌人的巨大损失,他们都已经去世了。这种缺席让她感到孤独和孤立,助长了一种空虚感,给她的存在增添了色彩。

尽管她努力前进,但孤独的负担却很重。那些死去的人的记忆围绕着她,让她很难找到动力和目标。这种对悲伤的深刻探索说明了失去曾经在她生命中发挥重要作用的每个人所带来的影响,展示了在巨大的损失中生存所付出的情感代价。

Page views
190
更新
十一月 06, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。