非常...她留下了吊词。伊莎贝尔(Isabel)非常未完成。那个女人完成了她的判决。很漂亮。哦真的吗!思想伊莎贝尔。他人的判决与众不同。哦,伊莎贝尔。也许我还没有足够习惯他使用的语言。她认为,音乐不是一种国际语言,无论提出这种说法的频率。语言的某些话可能是相同的,但不是全部,并且需要了解规则以了解所说的内容。也许我只是不了解尼克·斯玛特(Nick Smart)与听众交流的惯例。(Very... She left the word hanging. Very unfinished, thought Isabel. The woman finished her sentence. Very beautiful. Oh, really! thought Isabel. The verdict from others was much the same. Oh well, thought Isabel. Perhaps I'm not sufficiently used to the language he's using. Music is not an international language, she thought, no matter how frequently that claim is made; some words of the language may be the same, but not all, and one needs to know the rules to understand what is being said. Perhaps I just don't understand the conventions by which Nick Smart is communicating with his audience.)