怎么了,德佐特?你看起来你的马裤已经破烂了。

怎么了,德佐特?你看起来你的马裤已经破烂了。


(What's wrong, de Zoet? You look like your breeches are beshatten.)

(0 评论)

在大卫·米切尔的小说《雅各布·德佐特的千秋》中,人物雅各布·德佐特受到了敏锐的观察,凸显了他的痛苦。这句话“怎么了,德佐特?你看起来裤子破烂了”,生动地比喻了他的困境,表明他不知所措或处于混乱状态。这一刻既幽默又严肃,让我们得以一窥 de Zoet 在 18 世纪日本复杂而文化丰富的背景下的情感斗争。

这句话不仅强调了德佐特的内心冲突,也反映了小说更广泛的主题,例如文化的冲突和社会边缘个体面临的挑战。米切尔的语言运用吸引了读者,唤起了对德佐特的怜悯和同理心,同时以轻松而深刻的方式呈现了人物之间的互动。 “beshatten”的意象增添了一层不适感,强调了德佐特在异国环境中的脆弱性。

Page views
79
更新
五月 22, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。