您告诉他们一件真实的事情,然后医生认为他认识您。他开始变得傲慢和过分熟悉,左右提出了侮辱性的建议。您必须不断抗议只是为了保持纪录。最后,他做出了冒犯性的假设,将它们扔到了您的脸上。酒吧里的一个陌生人也可以做同样的事情……
(You tell them one real thing and then the doctor thinks he knows you. He starts getting arrogant and overfamiliar, making insulting suggestions left and right. You have to protest constantly just to set the record straight. Finally he makes offensive assumptions and throws them in your face. A stranger in a bar could do the same…)
(0 评论)

在莎拉·舒尔曼(Sarah Schulman)的《同情》一书中,作者强调了患者与医生共享个人信息时所面临的挑战。通常,当患者透露自己的真相时,医生会觉得他们完全了解他们。这导致了一定程度的傲慢和过度熟悉,这可能会导致医生的不敏感和不必要的建议。

,随着医生根据有限的信息做出冒犯性假设,动态会变得越来越令人不安,这种假设可能像陌生人的判断一样令人不安和有害。这说明了缺乏同理心的医疗保健中一个更广泛的问题,而患者被视为案例研究,而不是具有自己独特经历的人。

Votes
0
Page views
403
更新
一月 25, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Other quotes in Empathy

查看更多 »

Popular quotes