أيها الأصدقاء الأعزاء. أنا أموت. لا تنزعج. بدأت أموت في 6 يوليو 1917. هذا هو اليوم الذي ولدت فيه ، وفي المجلس مع ما يقوله المزمور لدينا ، "نحن المولودون ، نولد للموت.

(Dear friends. I'm dying. Don't be upset. I began to die on July 6, 1917. That's the day I was born, and, in council with what our psalmist says, 'We who are born, are born to die.)

بواسطة Mitch Albom
(0 المراجعات)
Mitch Albom's "Have A Little Little: A True Story" يفتح مع انعكاس مؤثر على الحياة والوفيات من خلال عدسة أفكار الفرد التي يموت. يعبر هذا الشخص عن قبول هادئ لوفياته ، مما يشير إلى أن الموت جزء لا يتجزأ من الحياة يبدأ عند الولادة. إن العبارة ، "نحن المولودون ، نولد للموت" ، تؤكد حتمية الموت مع الترويج لرسالة التفاهم والسلام حول دورة الحياة. يشجع السرد القراء على التفكير في حياتهم والمعاني التي يستمدون منها. من خلال تأطير الموت ليس بالحزن ولكن بشعور من الحتمية والهدوء ، يدفعنا المؤلف إلى تقدير اللحظات التي لدينا ، مع التأكيد على الإيمان والاتصال بالآخرين طوال رحلة حياتنا.

Stats

الفئات
Author
Votes
0
Page views
330
تحديث
يناير 22, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.
مشاهدة المزيد »

Other quotes in Have a Little Faith: a True Story

مشاهدة المزيد »

Other quotes in book quote

مشاهدة المزيد »

Popular quotes