أخبرني قصة. دفن رجل زوجته. في المقابر وقف بجانب Reb ، تسقط الدموع على وجهه. أحببتها ، همس. أومأ ريب. أعني ... أحببتها حقًا. انهار الرجل. و ... أخبرتها كادت مرة واحدة. نظرت إلي ربي بحزن. لا شيء يطارد مثل الأشياء التي لا نقولها.
(He told me a story. A man buried his wife. At the gravesite he stood by the Reb, tears falling down his face. I loved her, he whispered. The Reb nodded. I mean…I really loved her. The man broke down. And…I almost told her once. The Reb looked at me sadly. Nothing haunts like the things we don't say.)
كتاب Mitch Albom "Have A Little Itain" ينقل الحقائق العاطفية العميقة من خلال الحكايات المؤثرة. في إحدى هذه القصص ، ينعي الرجل زوجته في مقابرها ، معربًا عن حزن عميق وندم لعدم توصيله لملء حبه لها. بينما يثق في REB ، يصبح حسرةه واضحًا ، مع تسليط الضوء على وزن الكلمات غير المعلنة والشوق الذي يصاحب الخسارة.
تغلف هذه اللحظة موضوعًا عالميًا: الطبيعة المؤرقة للمشاعر غير المعروضة. يعد الاعتراف المحزن لـ REB بمثابة تذكير بأهمية مشاركة عواطفنا وأفكارنا مع أحبائنا ، حيث يمكن أن يفلت الوقت دون سابق إنذار. في نهاية المطاف ، تشجع سرد ألبوم القراء على التفكير في علاقاتهم الخاصة وأهمية التعبير عن الحب والامتنان علناً قبل فوات الأوان.