أخبرني قصة. دفن رجل زوجته. في المقابر وقف بجانب Reb ، تسقط الدموع على وجهه. أحببتها ، همس. أومأ ريب. أعني ... أحببتها حقًا. انهار الرجل. و ... أخبرتها كادت مرة واحدة. نظرت إلي ربي بحزن. لا شيء يطارد مثل الأشياء التي لا نقولها.


(He told me a story. A man buried his wife. At the gravesite he stood by the Reb, tears falling down his face. I loved her, he whispered. The Reb nodded. I mean…I really loved her. The man broke down. And…I almost told her once. The Reb looked at me sadly. Nothing haunts like the things we don't say.)

(0 المراجعات)

كتاب Mitch Albom "Have A Little Itain" ينقل الحقائق العاطفية العميقة من خلال الحكايات المؤثرة. في إحدى هذه القصص ، ينعي الرجل زوجته في مقابرها ، معربًا عن حزن عميق وندم لعدم توصيله لملء حبه لها. بينما يثق في REB ، يصبح حسرةه واضحًا ، مع تسليط الضوء على وزن الكلمات غير المعلنة والشوق الذي يصاحب الخسارة.

تغلف هذه اللحظة موضوعًا عالميًا: الطبيعة المؤرقة للمشاعر غير المعروضة. يعد الاعتراف المحزن لـ REB بمثابة تذكير بأهمية مشاركة عواطفنا وأفكارنا مع أحبائنا ، حيث يمكن أن يفلت الوقت دون سابق إنذار. في نهاية المطاف ، تشجع سرد ألبوم القراء على التفكير في علاقاتهم الخاصة وأهمية التعبير عن الحب والامتنان علناً قبل فوات الأوان.

Page views
68
تحديث
يناير 22, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.