ذهبت إلى أرض شارل لممارسة تشود بضع عشرات المرات في الهند وفي نيبال. عدة مرات ذهبت إلى مكان بالقرب من مسلخ اللحوم حيث تم تكديس الآلاف من عظام الجاموس في أهرامات Macabre. في إحدى الليالي عندما كنت أتردد ، بدأت العظام في التحول ، تتحرك ، وحضرة. لم أكن أعتقد أنه كان شبحًا أو شيطانًا ، لكنني كنت أتخيل أن نوعًا من الفئران أو الأفعى الضخمة كان يشق طريقه عبر كومة هائلة. يجب أن أعترف أنني كنت خائفًا من ذكائي ، على الرغم من أنني تمكنت بطريقة ما من الحفاظ على الهتاف والصلاة وممارسة التأمل والتصور البسيط حتى الفجر. هل كنت سعيدًا عندما انتهت تلك الليلة!
(I went to a charnel ground for the practice of Chod a few dozen times in India and in Nepal. Several times I went to a place near a meat slaughterhouse where thousands of water buffalo bones were piled high in macabre pyramids. One night as I was chanting, the bones began to shift, move, and rattle about. I didn't think it was a ghost or demon, but I did imagine that some kind of huge rat or snake was making its way through the immense pile. I must admit I was scared out of my wits, although I somehow managed to keep chanting, praying, and practicing the somber meditation and visualization until dawn. Was I ever happy when that night ended!)
يروي المؤلف تجاربهم التي تمارس تشود في بيئات الهند في الهند ونيبال ، بما في ذلك رحلة إلى أرض شارل بالقرب من مسالخ. هناك ، خلقت أكوام شاهقة من Buffalo Bones جوًا مؤلمًا ساهم في تجربة التأمل المقلقة. خلال إحدى جلسة الهتاف ، بدأت العظام في التحول ، مما يحفز الخوف في المؤلف لأنها تكهن حول مصدر الحركة. على الرغم من الخوف ، ثابروا في ممارستهم الروحية طوال الليل.
مع اقتراب الفجر ، كان الشعور بالراحة واضحًا. تمكن المؤلف بنجاح من الحفاظ على هتافهم والتأمل طوال ليلة مليئة بالقلق ، والذي يسلط الضوء على الشجاعة المطلوبة في مواجهة الخوف أثناء الانخراط في الممارسة الروحية. هذا السرد بمثابة شهادة على التحديات التي واجهتها على طريق التحول ، عناصر متشابكة بشكل إدراكي للخوف والالتزام.