كان يسمى الطريق أغنيس ويبس ، بعد أول مدرس في المدينة ، الذي اقتحم البكاء عندما رأت كيف كان الانتهاء من الطريق وتواء الطريق وأدركت كيف يجب أن تكون المدينة بعيدة. لكن منذ اللحظة الأولى ، وضعت عيونًا عليها ، أحببت ذلك الطريق. لقد فكرت في الأمر كدرج متعرج يخرجني من الاختناقات المرورية ، وذات نشرات الأخبار ، والبيروقراطيين ، وذو صفارات الإنذار الجوية والأبواب المقفلة في الحياة في المدينة. قال جيم إنه يجب علينا إعادة تسمية الطريق ليلي يغني.


(The road was called Agnes weeps, after the town's first schoolteacher, who had burst into tears when she saw how plunging and twisting the road was and realized how remote the town must be. But from the first moment I laid eyes on it, I loved that road. I thought of it as a winding staircase taking me out of the traffic jams, news bulletins, bureaucrats, air-raid sirens and locked doors of city life. Jim said we should rename the road Lilly sings.)

(0 المراجعات)

يدعى الطريق المسمى أغنيس ويبس أول معلمين في المدينة ، والذي تم التغلب عليه بعاطفة في تحولات الغادرة وموقعها البعيد. ومع ذلك ، يجد الراوي الجمال في هذا الطريق الصعبة ، حيث ينظر إليه على أنه طريق يؤدي بعيدًا عن فوضى حياة المدينة ، التي تتميز بحركة المرور والضوضاء والحبس. يظهر هذا المنظور تقديرًا عميقًا للحرية والمغامرة التي يمثلها الطريق.

اقتراح جيم لإعادة تسمية الطريق يغني ليلي يجسد جوهر مشاعر الراوي. في حين أن دموع أغنيس ترمز إلى القلق والمصاعب ، فإن أغنية ليلي تثير الفرح والأمل. هذا التباين يسلط الضوء على رغبة الراوي في احتضان جاذبية الطريق ، وتأطيرها كرحلة نحو حياة أكثر إرضاءً وتحريرًا.

Page views
19
تحديث
يناير 25, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.