نحن جميعًا مكونون من التوق والضوء ، نبحث عن مخرج ، نخشى أن نغلق أو نقطع أو نرد إلى الأرض التي نصل إليها. هذا يكفي للبدء: أن تعرف ، قبل جميع الأسماء والتاريخ الذي نحن عليه ، أننا نريد أن نكون محتجزين ونترك وحدنا ، مرارًا وتكرارًا ؛ تمسك وتركت بمفردها حتى رقصة ذلك هو كيف نبقى وننمو ، مثل الربيع في فصل الشتاء إلى الربيع مرة أخرى. مثل


(We are all made up of yearning and light, searching for a way out, afraid we will be shut in or cut off or repelled back into the ground from which we are reaching. This is enough to begin: To know, before all the names and histories drape who we are, that we want to be held and left alone, again and again; held and left alone until the dance of it is how we survive and grow, like spring into winter into spring again. As)

(0 المراجعات)

يؤكد الاقتباس على تعقيد المشاعر والرغبات البشرية ، مما يوضح أن الأفراد يتكونون من الأمل والشوق للاتصال. إنه يسلط الضوء على خوفنا الفطري من العزلة مع التعبير عن الحاجة الأساسية لكل من الرفقة والعزلة ، مما يشير إلى أن هذه الاحتياجات المتناقضة تشكل تجاربنا ونمونا.

من خلال الاعتراف بتوقنا ومخاوفنا ، يؤكد الاقتباس على أهمية التنقل في التوازن الدقيق بين أن تكون محتجزًا وحرية. إنه يعرض الحياة كرحلة دورية للمراحل ، حيث نبحث باستمرار عن هذه الثنائيات ، مماثلة للمواسم المتغيرة. يسمح لنا هذا الوعي بتبني وجودنا بالكامل ، وتعزيز النمو والمرونة.

Page views
69
تحديث
يناير 27, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.