نحن الساحرة الشريرة. نحن نعد بخبز الزنجبيل، لكننا نأكل الأوغاد الصغار أحياء.

نحن الساحرة الشريرة. نحن نعد بخبز الزنجبيل، لكننا نأكل الأوغاد الصغار أحياء.


(We're the wicked witch. We promise gingerbread, but we eat the little bastards alive.)

📖 Orson Scott Card

🌍 أمريكي  |  👨‍💼 الكاتب

(0 المراجعات)

في "لعبة إندر" بقلم أورسون سكوت كارد، يعكس الاقتباس منظورًا مظلمًا وساخرًا حول التلاعب والخيانة. تشير العبارة إلى أن من هم في السلطة قد يغريون الآخرين بوعود المكافآت أو وسائل الراحة، فقط لاستغلالهم أو إيذائهم بدلاً من ذلك. يجسد هذا موضوع الخداع، حيث يخفي جاذبية شيء حلو، مثل خبز الزنجبيل، واقعًا أكثر شرًا. إنه يسلط الضوء على الطبيعة المفترسة لشخصيات السلطة التي تقدم نفسها على أنها خيرة بينما تخفي نواياها الحقيقية.

هذه النظرة الثاقبة للسلوك البشري هي بمثابة نقد لكيفية خيانة الثقة للأفراد، خاصة في مناصب السلطة. من خلال مقارنة أنفسهم بالساحرة الشريرة، يشير المتحدث إلى حتمية الخيانة في الأنظمة التنافسية. تستحضر الإشارة فكرة أن البراءة والضعف يمكن أن يتم افتراسهما في بيئات قاسية، مما يعكس التعقيدات الأخلاقية التي تواجهها الشخصيات في القصة. تحذر الرسالة الأساسية القراء من توخي الحذر بشأن الأشخاص الذين يثقون بهم، لأن المظاهر قد تكون خادعة.

Page views
45
تحديث
أكتوبر 28, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.