يتجنب الويسكي أنفسهم ، كما أطلقوا على أنفسهم ، ما رأوه على أنه طنانة من مفردات النبيذ. بينما لجأ Oenophiles إلى الصفات المتكررة ، تحدث ويسكي أنفو لغة الحياة اليومية ، واكتشاف تلميحات من الأعشاب البحرية التي لا معنى لها ، أو حتى وقود الديزل.
(Whisky nosers, as they called themselves, eschewed what they saw as the pretentiousness of wine vocabulary. While oenophiles resorted to recondite adjectives, whisky nosers spoke the language of everyday life, detecting hints of stale seaweed, or even diesel fuel.)
يفضل أنسكي الويسكي اتباع نهج مباشر لوصف الويسكي ، ورفض المصطلحات المتقنة التي يستخدمها عشاق النبيذ. يفخرون باستخدام لغة يمكن الوصول إليها لتوصيل تجارب التذوق الخاصة بهم ، مع التركيز على الروائح والنكهات المألوفة التي قد تتضمن مقارنات غير عادية ، مثل الأعشاب البحرية أو وقود الديزل.
يتيح هذا التفضيل للبساطة أن يتيحوا أنسكي الويسكي لربط تجاربهم بالحياة اليومية ، مما يجعل ملاحظاتهم أكثر ارتباطًا. على النقيض من المصطلحات المعقدة وأحيانًا الطنانة من Oenophiles ، تعكس مصطلحاتها الأصالة ومنظورًا متوقعًا في تذوق الويسكي.