Hier wurde in den meisten Fällen die gesamte Logik verblasst und der § hat gewonnen, der §, er dunkel den §, lachte §, bedrohte den § und kannte keine Vergebung. Sie waren Jongler von Gesetzen, Dekret-Law-Esser, beschuldigte Verschlinger {...} Sie waren Ausnahme einige Herren {...}, die das Gesetz nicht so ernst nahmen {...} Es war einer dieser Herren, die Svejk zum Verhör einnahmen. Ein Mann aus einem bestimmten Alter und einer Art, dass er in einer Weile bei der Untersuchung der gut bekannten Assasino -Valles nie vergessen hatte, zu ihm zu sagen: "Haben Sie die Freundlichkeit, Mr. Vals, Rindfleisch einen freien Stuhl."
(Here, in most cases, the entire logic was faded and the § has won, the §, he darkened the §, laughed §, threatened the §, and did not know forgiveness. They were jugglers of laws, decree-law eaters, accused devourers {...} They were exception a few gentlemen {...} that did not take the law so seriously {...} It was one of these gentlemen who took Svejk for interrogation. A man already of a certain age and kind that in a while, in investigating the well -known Assasino Valles, he had never forgotten to say to him, "Have the kindness to sit, Mr. Vales, beef a free chair.")
Die Passage beschreibt eine beunruhigende Atmosphäre, in der sich das Gesetz verdreht und verderbt hat, wobei die Machthaber sie einschüchtern und kontrollieren und keine Gnade oder Verständnis zeigen. Diese chaotische Situation unterstreicht die Verbreitung von Personen, die Rechtssysteme für ihren eigenen Gewinn manipulieren, während der größte Teil der Gesellschaft diese dunkle Realität ohne Frage zu akzeptieren scheint.
Unter den korrupten Beamten gibt es eine seltene Generation von Personen, die immer noch Herren ähneln und das Gesetz nicht zu ernst nehmen. Ein solcher Mann, der mit dem Befragten von Švejk beauftragt wurde, zeigt trotz der grimmigen Umstände, die seine Pflichten in Verbindung bringen, eine ironische Höflichkeit, was auf einen Kontrast zwischen seinem Auftreten und dem chaotischen Rechtsumfeld hinweist.