Ich wollte Hatty -Fragen zum Garten stellen, schrieb Tom an Peter, 'aber irgendwie habe ich es vergessen.' Er vergaß immer. In der Tageszeit, in der Wohnung der Kitsons, dachte er nur an den Garten, und manchmal fragte er sich darüber: Woher es kam, was alles bedeutete. Dann plante er listige Fragen, die sie für Hatty stellen konnten, dass sie vollständig und ohne Phantasie beantworten musste; Aber jede Nacht, als er in den Garten ging, vergaß er, ein Detektiv zu sein, und erinnerte sich stattdessen nur, dass er ein Junge war und dies der Garten für einen Jungen war und dass Hatty sein Spielkamerad war.


(I meant to ask Hatty questions about the garden,' Tom wrote to Peter, 'but somehow I forgot.' He always forgot. In the daytime, in the Kitsons' flat, he thought only of the garden, and sometimes he wondered about it: where it came from, what it all meant. Then he planned cunning questions to put to Hatty, that she would have to answer fully and without fancy; but each night, when he walked into the garden, he forgot to be a detective, and instead remembered only that he was a boy and this was the garden for a boy and that Hatty was his playmate.)

(0 Bewertungen)

In Toms Mitternachtsgarten überlegt Tom oft Fragen über die Herkunft und Bedeutung des Gartens. Er schreibt an Peter und drückt Frustration darüber aus, dass er vergisst, Hatty danach zu fragen, und hob seine Tendenz hervor, diese Gedanken tagsüber den Überblick über die Wohnung der Kitsons zu verlieren. Toms Neugier ist offensichtlich, als er nachdenkliche Anfragen entwickelt und zeigt, dass er mehr über den magischen Ort verstehen möchte, den er entdeckt.

Wenn...

Page views
105
Aktualisieren
Januar 25, 2025

Rate the Quote

Kommentar und Rezension hinzufügen

Benutzerrezensionen

Basierend auf 0 Rezensionen
5 Stern
0
4 Stern
0
3 Stern
0
2 Stern
0
1 Stern
0
Kommentar und Rezension hinzufügen
Wir werden Ihre E-Mail-Adresse niemals an Dritte weitergeben.