Um der menschlichen Gesellschaft gerecht zu werden, kann man vielleicht von fast allen Gemeinwesen und zivilen Institutionen der Welt, so unvollkommen sie auch sein mögen, sagen, dass sie mit großer Weisheit gegründet und geführt wurden.
(In justice to human society it may perhaps be said of almost all the polities and civil institutions in the world, however imperfect, that they have been founded in and carried on with very considerable wisdom.)
Dieses Zitat unterstreicht den inhärenten Einfallsreichtum, der menschlichen Institutionen trotz ihrer Unvollkommenheiten zugrunde liegt. Es lädt uns ein, den Aufwand und die Weitsicht zu würdigen, die mit dem Aufbau gesellschaftlicher Strukturen verbunden sind, die auf Gerechtigkeit und Ordnung abzielen. Unsere kollektive Geschichte spiegelt eine schrittweise Entwicklung wider, die von Erfahrungsweisheit angetrieben wird und anerkennt, dass selbst fehlerhafte Systeme einen Kern intelligenten Designs besitzen. Dies zu erkennen, kann eine differenziertere Perspektive fördern und den Schwerpunkt auf kontinuierliche Verbesserung statt auf eine völlige Ablehnung bestehender Institutionen legen. Ein solches Verständnis fördert Demut und Optimismus in unserem fortwährenden Streben nach einer gerechteren Gesellschaft.