Denken Sie nur nach, sage ich und versuche sie zu beruhigen. Wir beide nackt in einem Auto, aber sicher und klingen trotzdem und küssen sich gegenseitig auf den Donnern und das Geräusch des treibenden Regens! Das ist unmöglich, sagt sie. Möchten Sie nicht, aus diesem kleinen Schutz inmitten kosmischer Wut, um Ihre Zunge auf die ganze Welt zu strecken?


(Just think, I say, trying to calm her down. The two of us naked in a car, but safe and sound all the same, kissing each other to the clap of thunder and the sound of the driving rain!This is impossible, she says.But just think. Wouldn't you like, from this snug little shelter in the midst of cosmic rage, to stick your tongue out to the entire world?)

📖 Naguib Mahfouz


🎂 December 11, 1911  –  ⚰️ August 30, 2006
(0 Bewertungen)

Der Protagonist versucht, die Frau im Auto zu beruhigen, indem sie sich auf ihre intime Situation inmitten eines Sturms konzentriert. Trotz des Chaos draußen betont er ihre Sicherheit und Verbindung, was darauf hindeutet, dass sie einen Moment der Freude und des Trotzes gegen die Turbulenzen der Welt haben. Seine Worte sollen ein Gefühl der Freiheit inspirieren und aus der Realität entkommen, und sie veranlassen, die Erfahrung zu umarmen, anstatt der Angst zu erliegen.

Sie bleibt skeptisch gegenüber der Machbarkeit der Situation und unterstreicht ihre Zurückhaltung, sich voll und ganz auf die Fantasie einzulassen, die er beschreibt. Die Einladung des Protagonisten, sich einen spielerischen Akt der Rebellion gegen das äußere Chaos vorzustellen, deutet jedoch auf eine Sehnsucht nach gemeinsamem Mut und Spontanität hin, was vorschlägt, dass sie trotz der Wildheit des Sturms Trost und Freude ineinander finden.

Page views
12
Aktualisieren
Januar 24, 2025

Rate the Quote

Kommentar und Rezension hinzufügen

Benutzerrezensionen

Basierend auf 0 Rezensionen
5 Stern
0
4 Stern
0
3 Stern
0
2 Stern
0
1 Stern
0
Kommentar und Rezension hinzufügen
Wir werden Ihre E-Mail-Adresse niemals an Dritte weitergeben.