Die Mücken waren ein beeindruckender Feind, der in dicken Wolken kamen, die so dicht waren, dass sie fast spürbar waren und die Vision jedes Mannes von denen in seiner Nähe verdeckten. Die Insekten summten und jammerten um sie herum, klammerten sich an jeden Teil ihres Körpers, gelangten in Ohren, Nase und Mund.
(The mosquitoes were a formidable enemy, coming in thick clouds so dense as to be almost palpable, obscuring each man's vision of those near him. The insects buzzed and whined around them, clinging to every part of their bodies, getting into ears and nose and mouth.)
Die Passage beschreibt die überwältigende Anwesenheit von Mücken als schwieriger Gegner für die beteiligten Männer. Die schiere Anzahl von Insekten erzeugt eine dicke, fast greifbare Wolke, die es den Männern schwer macht, sich klar zu sehen. Ihr ständiges Summen und Surring erfüllt die Luft und trägt zu einer Atmosphäre von Beschwerden und Ablenkung bei.
Während die Mücken in den persönlichen Raum der Männer eindringen, klammern sie sich an ihrer Haut und finden ihren Weg in ihre Ohren, Nasen und Münder, was dem Chaos beiträgt. Diese lebendigen Bilder unterstreichen die unerbittliche Natur der Insekten und dienen als beeindruckendes Hindernis, das die Situation der Männer erschwert und die feindliche Umgebung veranschaulicht, mit der sie konfrontiert sind.