Hoppla, sagte Ram. Was? Ich feiere. War das Ironie oder der Verlust der geistigen Funktion? fragte der Entbehrliche. War das eine rhetorische Frage, ein bisschen Humor oder ein Zeichen dafür, dass du das Vertrauen in mich verlierst? „Ich habe kein Vertrauen in dich, Ram“, sagte der Entbehrliche. Nun, danke. Gern geschehen.
(Whoop-de-do, said Ram.What?I'm celebrating.Was that irony or loss of mental function? asked the expendable.Was that a rhetorical questions, a bit of humor, or a sign that you are losing confidence in me?I have no confidence in you, Ram, said the expendable.Well, thanks.You're welcome.)
In diesem Austausch drückt Ram mit seiner enthusiastischen Bemerkung „Whoop-de-do“ eine feierliche Stimmung aus. Diese Feier stößt jedoch auf Verwirrung und Skepsis seitens der Figur, die als „Entbehrlicher“ bekannt ist und sich fragt, ob Rams Reaktion echt ist oder ob er lediglich einen Verfall seines Geisteszustands verschleiert. Dieser Moment unterstreicht die Spannung zwischen ihren Perspektiven, wobei in Rams scheinbarer Fröhlichkeit Ironie lauert. Die Reaktion des Entbehrlichen ist unverblümt und zeugt von mangelndem Vertrauen in Ram, was die Peinlichkeit der Interaktion noch verstärkt. Rams Antwort, ein einfaches „Nun, danke“, vermittelt Resignation und vielleicht einen Hauch von Sarkasmus und betont die angespannte Dynamik zwischen den Charakteren. Dieser Dialog beleuchtet Themen wie Vertrauen, Ironie und die Komplexität zwischenmenschlicher Beziehungen im Kontext ihrer Erzählung.