Mierda. No sé cómo, pero de alguna manera nos siguiste "." Admitiré, agente Harvath, que cuando inició sesión en el sitio web le di para las fotos de vigilancia de Marcel
(Bullshit. I don't know how, but somehow you followed us." "I will admit, Agent Harvath, that when you logged on to the web site I gave you for the surveillance photos of Marcel)
El personaje expresa incredulidad sobre alguien que los sigue, usando el término "mierda". Se dirigen al agente Harvath, reconociendo que accedió a un sitio web específico conectado a fotos de vigilancia de un individuo llamado Marcel. Esto sugiere una revelación sobre las habilidades de investigación o la suerte de Harvath en el seguimiento.
El intercambio indica una interacción tensa, donde una parte es tomada por sorpresa mientras reconoce el ingenio del otro. La mención del sitio web y las fotos de vigilancia agrega intriga, insinuando una historia más profunda que involucra espionaje o misterio dentro de la narración de "Path of the Assassin" de Brad Thor.