El detective Virgil y Barlow {técnico de bombas} acordaron encontrarse en el Starbucks. Virgil recibió un chocolate caliente grande, leche descremada, sin espuma, sin crema batida, y Barlow recibió un venti latte con un trago extra. Mientras tomaban una mesa en la esquina, Virgil dijo: Recuérdame que no me pare a tu lado si estás manipulando una bomba. Con tanta cafeína, debes estar temblando como una bailarina del vientre de cien dólares. Al menos no estoy bebiendo como una niña pequeña, dijo Barlow.


(Detective Virgil and Barlow {bomb-technician} arranged to meet at the Starbucks. Virgil got a grande hot chocolate, no-fat milk, no foam, no whipped cream, and Barlow got a venti latte with an extra shot. As they took a corner table, Virgil said, Remind me not to stand next to you if you're handling a bomb. That much caffeine, you gotta be shakin' like a hundred-dollar belly dancer.At least I'm not drinking like a little girl, Barlow said.)

(0 Reseñas)

El detective Virgil y Barlow, un técnico en bombas, se reunieron en Starbucks para conversar. Virgil optó por un chocolate caliente grande con modificaciones específicas, mientras que Barlow eligió un venti latte con un trago extra de espresso. Se acomodaron en una mesa de un rincón, creando una atmósfera informal pero tensa dada la naturaleza de su reunión.

Cuando comenzaron su conversación, Virgil advirtió con humor a Barlow sobre su consumo de cafeína, bromeando que podría afectar su desempeño con explosivos. Barlow respondió burlándose de Virgil por su elección de bebida, mostrando su camaradería en medio del serio trasfondo de su trabajo.

Page views
11
Actualizar
enero 21, 2025

Rate the Quote

Añadir comentario y reseña

Opiniones de usuarios

Basado en 0 opiniones
5 estrellas
0
4 estrellas
0
3 estrellas
0
2 estrellas
0
1 estrellas
0
Añadir comentario y reseña
Nunca compartiremos tu correo electrónico con nadie más.