Pertillado y molesto, la Sra. Pritchet miró a la ventana del automóvil y abolió sistemáticamente varias categorías. Las viejas granjas con molinos de viento tambaleantes dejaron de ser. Los antiguos automóviles oxidados desaparecieron de esta versión del universo. Las dependencias desaparecieron, junto con árboles muertos, graneros en mal estado, montones de basura y recolectores de frutas itinerantes mal vestidos. Qué
(Disturbed and upset, Mrs. Pritchet gazed mutely out the window of the car and systematically abolished various categories. Old farmhouses with tottering windmills ceased to be. Ancient rusty automobiles vanished from this version of the universe. Outhouses disappeared, along with dead trees, shabby barns, rubbish heaps and poorly-dressed itinerant fruit-pickers. What's)
(0 Reseñas)

En "Eye in the Sky" de Philip K. Dick, la Sra. Pritchet experimenta un momento inquietante mientras mira fuera de la ventana de un automóvil. Mientras observa su entorno, comienza a borrar mentalmente varios elementos de su entorno, reflejando su incomodidad y deseo de excluir recordatorios de imperfección y descomposición. Su percepción selectiva destaca la naturaleza subjetiva de la realidad, conformada por emociones y sesgos personales.

Este proceso de borrado habla de temas más profundos en el libro, donde los personajes luchan con sus percepciones de la realidad y el impacto de sus perspectivas individuales. El acto de abolir sistemáticamente estas imágenes significa una lucha para hacer frente a un mundo insatisfactorio, revelando cómo los individuos pueden desear escapar de los recordatorios de las dificultades y la dureza de la vida.

Categorías
Votes
0
Page views
357
Actualizar
enero 24, 2025

Rate the Quote

Añadir comentario y reseña

Opiniones de usuarios

Basado en 0 opiniones
5 estrellas
0
4 estrellas
0
3 estrellas
0
2 estrellas
0
1 estrellas
0
Añadir comentario y reseña
Nunca compartiremos tu correo electrónico con nadie más.
Ver más »

Other quotes in cita de libro

Ver más »

Popular quotes