Él respiró su cabello, el grosor de olor dulce. Mi padre generalmente estuvo de acuerdo con sus solicitudes, porque estampado en su postura y mandíbula de dos pies era el proveedor de palabras, y la amaba de la manera en que el corazón de un observador de pájaros salta cuando escucha el llamado de Roseate Spoonbill, un esponjoso rosado, llamando a su tibio coo-coo de los manglares. Verifique, dice el observador de aves. Claro, dijo mi padre, tocando un puñado de correo contra su espalda.
(He breathed in her hair, the sweet-smelling thickness of it. My father usually agreed with her requests, because stamped in his two-footed stance and jaw was the word Provider, and he loved her the way a bird-watcher's heart leaps when he hears the call of the roseate spoonbill, a fluffy pink wader, calling its lilting coo-coo from the mangroves. Check, says the bird-watcher. Sure, said my father, tapping a handful of mail against her back.)
El extracto transmite una relación profunda y afectuosa entre el padre y la madre. La naturaleza del padre como proveedor es evidente en cómo acepta fácilmente sus solicitudes, reflejando su dedicación y amor por ella. La metáfora que compara su amor con el de la emoción de un observador de pájaros al detectar un pájaro raro captura tanto la ternura como la admiración que tiene por ella.
La descripción sensorial del cabello de la madre agrega riqueza a la escena, enfatizando no solo la atracción física sino también la conexión emocional entre la pareja. Las acciones del padre, como tocar el correo contra su espalda, simbolizan una actitud nutritiva, sugiriendo una vida doméstica armoniosa donde el amor se manifiesta en gestos pequeños y tiernos.