Le pregunté a Morrie si sentía pena por sí mismo. A veces, por las mañanas, dijo. Ahí es cuando lloro. Siento alrededor de mi cuerpo, muevo los dedos y mis manos, lo que sea que aún pueda mover, y lloro lo que he perdido. Lamento la forma lenta e insidiosa en la que me estoy muriendo. Pero luego dejo de llorar.
(I asked Morrie if he felt sorry for himself. Sometimes, in the mornings, he said. That's when I mourn. I feel around my body, I move my fingers and my hands - whatever I can still move - and I mourn what I've lost. I mourn the slow, insidious way in which I'm dying. But then I stop mourning.)
Morrie reflexiona sobre su condición y la inevitabilidad de la muerte, admitiendo que a veces siente dolor por sí mismo, particularmente por las mañanas. Este es un momento para la reflexión, donde se conecta físicamente con su cuerpo para reconocer las pérdidas que ha experimentado debido a su enfermedad. El proceso de duelo se convierte en una forma de aceptar la realidad de su situación, permitiéndose sentir el peso emocional de su salud deteriorada.
Sin embargo, Morrie no habita en este estado de duelo. Después de reconocer sus sentimientos, elige seguir adelante, abrazando la vida a pesar de sus desafíos. Su perspectiva destaca la importancia de enfrentar las emociones de uno al mismo tiempo que encuentra una manera de vivir plenamente en el presente. La sabiduría de Morrie sirve como un poderoso recordatorio de la resiliencia frente al sufrimiento y el valor de aceptar lo inevitable mientras aún aprecia lo que queda.