Espero que te hayas divertido, espero que lo hayas pasado muy, muy bien siendo feliz, Ender. Puede que sea la última vez en tu vida.
(I hope you had fun, I hope you had a nice, nice time being happy, Ender. It might be the last time in your life.)
En "El juego de Ender" de Orson Scott Card, el protagonista, Ender Wiggin, experimenta momentos de alegría en medio de su desafiante viaje. La cita expresa un deseo conmovedor de que Ender aprecie plenamente su felicidad, sugiriendo que esos momentos pueden ser fugaces y potencialmente los últimos que encontrará. Destaca la fragilidad de la felicidad ante circunstancias difíciles.
El sentimiento transmitido resalta la dualidad de la situación de Ender, donde la alegría coexiste con el peso de la responsabilidad y el siniestro presentimiento de luchas futuras. Alienta a los lectores a reflexionar sobre la importancia de atesorar los momentos felices, ya que la vida puede ser impredecible y, a menudo, desalentadora. Este mensaje sirve como recordatorio de la necesidad de apreciar la felicidad mientras dura.