Le dije que la amaba a ella y a todos. Era una mentira, por supuesto, pero la cosa es que lo decía en serio cuando lo dije. Estoy loco. Lo juro por Dios que soy.


(I told her I loved her and all. It was a lie, of course, but the thing is, I meant it when I said it. I'm crazy. I swear to God I am.)

📖 J. D. Salinger

🌍 Americano

🎂 January 1, 1919  –  ⚰️ January 27, 2010
(0 Reseñas)

En "The Catcher in the Rye", el protagonista lidia con emociones complejas y la naturaleza de la verdad en las relaciones. Reconoce que su declaración de amor era una mentira, pero insiste en que lo decía en el momento. Esta contradicción destaca la tumultuosa vida interna del personaje, enfatizando el conflicto entre sus sentimientos y su comprensión de esos sentimientos.

La cita revela una sensación de locura que siente el personaje, subrayando su lucha por navegar por la autenticidad en sus emociones. Invita a los lectores a considerar las complejidades del amor y la honestidad, mostrando cómo la agitación personal puede conducir al autoengaño, incluso en expresiones sinceras de afecto.

Page views
37
Actualizar
enero 24, 2025

Rate the Quote

Añadir comentario y reseña

Opiniones de usuarios

Basado en 0 opiniones
5 estrellas
0
4 estrellas
0
3 estrellas
0
2 estrellas
0
1 estrellas
0
Añadir comentario y reseña
Nunca compartiremos tu correo electrónico con nadie más.