¿No lo adoraron ayer? ¿No era el líder, líder, maestro e inspiración? ¡Cualquier hipocresía, cualquier sentido y cualquier queso! Una generación que vale la liquidación ¿Quién creemos? ¿Creo lo que se dice ahora?
(Did they not worship him yesterday? Was it not the leader, leader, teacher and inspiration? Any hypocrisy, any sense and any cheese! A generation worth liquidation Who do we believe?! I believe what is said now?!)
La cita reflexiona sobre la comodidad de la opinión pública y el comportamiento humano, cuestionando la inconsistencia en cómo los individuos consideran a sus líderes. Sugiere que aquellos que alguna vez fueron celebrados y venerados pueden convertirse rápidamente en sujetos de desdén, destacando una hipocresía profundamente arraigada dentro de la sociedad.
El autor, Naguib Mahfouz, enfatiza una sensación de desilusión sobre la creencia y la confianza. La frustración del hablante es palpable, ilustrando una crisis generacional donde se abandonan los ideales y se cuestiona la confiabilidad de la verdad. Esto crea un paisaje donde las glorias pasadas del liderazgo están eclipsadas por las dudas y acusaciones actuales.