El lenguaje del amor es impreciso, se adapta más a guantes que a guantes.
(Love's language is imprecise,fits more like mittens than gloves.)
La cita resalta la ambigüedad inherente del amor, sugiriendo que sus expresiones no siempre son perfectamente adaptadas sino más bien flexibles y variadas, como guantes que pueden adaptarse a diferentes manos. Esta imprecisión refleja la naturaleza compleja de las emociones humanas, donde los sentimientos no siempre se transmiten de la manera más exacta.
En "Nombres prestados", la autora Jeannine Atkins explora las vidas de figuras históricas notables y sus relaciones, enfocándose particularmente en los fuertes vínculos entre madres e hijas. El tema de la sutileza del amor resuena a lo largo de los poemas, ilustrando cómo tales relaciones a menudo desafían definiciones y expectativas sencillas.