Apenas había hablado con Jamie sobre sus días escolares, y se preguntó si esta era otra área de experiencia que era por alguna razón fuera de los límites. ¿Había sido feliz? ¿A quién habían estado sus amigos de la escuela? Ella no tenía idea. Debe haber una razón por la que haya decidido no asistir a su reunión de clase de diez años; Normalmente los instintos de Jamie eran sociales. Si se invitó a una fiesta, se fue, y generalmente se divirtió; Quizás esto no se aplicó a las reuniones.
(She had barely talked to Jamie about his school days, and she wondered whether this was another area of experience that was for some reason out of bounds. Had he been happy? Who had his school friends been? She had no idea. There must be a reason why he had decided not to attend his ten-year class reunion; normally Jamie's instincts were social. If invited to a party, he went, and usually enjoyed himself; perhaps this did not apply to reunions.)
El protagonista reflexiona sobre su falta de comunicación con Jamie con respecto a sus experiencias escolares, sintiendo que hay una barrera tácita entre ellos. Ella cuestiona si Jamie estaba feliz durante esos años y se pregunta sobre sus amistades, revelando su curiosidad por una parte importante de su vida que sigue siendo un misterio para ella. La ausencia de diálogo sobre sus días escolares la deja reflexionando sobre lo que podría haber influido en su decisión de alejarse de ese capítulo.
A pesar de la naturaleza típicamente social de Jamie, su elección de no participar en la reunión de diez años se destaca como inusual. Este comportamiento la lleva a reconsiderar sus suposiciones sobre él, lo que sugiere que las reuniones pueden evocar diferentes sentimientos. Su renuencia podría indicar sentimientos o recuerdos no resueltos relacionados con sus años escolares, marcando una separación distinta de las actividades sociales que generalmente adopta, lo que agrega profundidad a la complejidad de su relación.