La precisión de mis recuerdos, si las cosas sucedieron exactamente como las personalidades recuerdan, realmente no importa. Si mi memoria, combinada con los recuerdos de las otras personalidades, proporciona un pasado coherente, entonces eso es mucho mejor que el espacio que tengo. Cualesquiera que sean inexactitudes pueden ocurrir debido al paso del tiempo o por la intensidad coloreada de la "verdad emocional", nadie daña a nadie. Lo único que importa es que entiendo firmemente lo que es real. {165}
(The accuracy of my memories, whether things happened exactly the way that the personalities remember, doesn't really matter. If my memory, combined with the memories of the other personalities, provides some coherent past, then that is far better than the blankness I have. Whatever inaccuracies may occur because of the passage of time or because of the colored intensity of "emotional truth" harm no one. All that matters is that I gain a firm grasp on what is real. {165})
El autor discute la naturaleza de la memoria y su confiabilidad, particularmente en el contexto de vivir con múltiples personalidades. Hacen hincapié en que la exactitud de sus recuerdos es menos importante que tener una comprensión coherente de su pasado. La amalgama de sus recuerdos, junto con los de otras personalidades, crea una narración que ayuda a llenar el vacío de olvido y ayuda en su comprensión personal.
Además, reconocen que algunas imprecisiones pueden surgir con el tiempo o debido a influencias emocionales, pero estas inexactitudes no causan ningún daño. El aspecto crucial es lograr un sentido de la realidad que les ayuda a navegar sus experiencias. Al centrarse en las verdades emocionales en lugar de los hechos estrictos, encuentran el empoderamiento en sus recuerdos mixtos, contribuyendo en última instancia a su identidad y autoconciencia.