Los alemanes serán golpeados en unos meses. Y Japón será golpeado unos meses después de eso. Si ahora renunciara a mi vida, no sería para mi país. Sería para Cathcart y Korn. Así que estoy entregando mi luz de bomba durante la duración. De ahora en adelante solo estoy pensando en mí.
(The Germans will be beaten in a few months. And Japan will be beaten a few months after that. If I were to give up my life now, it wouldn't be for my country. It would be for Cathcart and Korn. So I'm turning my bombsight in for the duration. From now on I'm thinking only of me.)
La cita refleja la desilusión de un personaje con la guerra, priorizando la supervivencia personal sobre el deber patriótico. Sugiere que el orador cree que la derrota de Alemania y Japón es inminente y cuestiona el valor de sacrificar la vida de uno por un país cuando las relaciones individuales tienen una mayor importancia. La mención de Cathcart y Korn destaca una conexión más profunda con personas específicas en lugar de nociones abstractas de Orgullo Nacional.
Esta perspectiva encarna los temas de absurdo y autoconservación en "Catch-22" de Joseph Heller. El cambio de enfoque del orador del deber al interés propio subraya las motivaciones conflictivas que enfrentan los soldados, enfatizando una crisis personal donde la lealtad a los camaradas supera la lealtad ciega a la nación. En última instancia, este momento captura la esencia de la crítica del libro a la guerra y las complejidades morales que implica.