nunca se sabe. Nunca se sabe que lo tienes hasta que ya no. Puedes mantener el amor verdadero en la palma de tu mano y envolverte los dedos a su alrededor en un agarre sigiloso, ¿y sabes qué? Todavía se deslizará. Es invisible pero tangible. Soñó con tan real. Corazón latido pero desgarrador.
(you never know. You never know you have it until you don't anymore. You can hold true love in the palm of your hand and wrap your fingers around it in a stealth grip, and you know what? It'll still slip through. It's invisible yet tangible. Dreamed of yet so very real. Heart pounding yet heartbreaking.)
La cita se refleja en la naturaleza esquiva del verdadero amor, describiéndolo como una entidad preciosa y frágil que se puede perder fácilmente. Hace hincapié en la paradoja de tener algo que aprecias profundamente pero no poder comprender o mantenerlo completamente. Las imágenes de mantener el amor verdadero en la mano, combinados con la noción de que puede escapar sin previo aviso, habla de la imprevisibilidad de las relaciones y las emociones.
Además, la dualidad del amor se presenta como un sueño y una realidad, algo que evoca la emoción y al mismo tiempo causa dolor. Esta complejidad emocional destaca cómo se puede sentir intensamente el amor, pero sigue siendo precario. La autora, Emma Hart, captura la esencia agridulce del amor, creando un recordatorio conmovedor de su naturaleza transitoria y a menudo impredecible.
.