उसी समय, पिताजी ध्वन्यात्मक वर्तनी के लिए मामले की बहस करते हुए एक पुस्तक पर काम कर रहे थे। उन्होंने इसे 'पानी से बाहर एक घोटी' कहा। घोटी, वह इंगित करना पसंद करता था, मछली की तरह उच्चारण किया जा सकता है। जीएच में एफ साउंड काफी था, ओ में महिलाओं में मैं छोटी ध्वनि थी, और तिवारी ने राष्ट्र में शर ध्वनि थी।


(At the same time, Dad was working on a book arguing the case for phonetic spelling. He called it 'A Ghoti out of Water.' Ghoti, he liked to point out, could be pronounced like fish. The gh had the f sound in enough, the o had the short i sound in women, and ti had the sh sound in nation.)

(0 समीक्षाएँ)

"हाफ ब्रोक हॉर्स" में, जीननेट वॉल्स अपने पिता के साहित्यिक प्रयासों में अंतर्दृष्टि साझा करते हैं, विशेष रूप से एक पुस्तक पर उनका काम जो ध्वन्यात्मक वर्तनी को बढ़ावा देता है। उन्होंने रचनात्मक रूप से इसे "ए घोटी आउट ऑफ वॉटर" शीर्षक दिया, चतुराई से अपने तर्क को स्पष्ट करने के लिए अपरंपरागत वर्तनी "घोटी" का उपयोग किया। यह अपरंपरागत वर्तनी 'मछली' शब्द का प्रतिनिधित्व करने के लिए मानक अंग्रेजी शब्दों से अलग -अलग ध्वनियों पर आकर्षित होती है।

इस उदाहरण के माध्यम से, दीवारें अंग्रेजी भाषा की जटिलता और विसंगतियों में उसके पिता के विश्वास को उजागर करती हैं। यह शीर्षक स्वयं पारंपरिक वर्तनी सम्मेलनों के एक चंचल अभी तक व्यावहारिक आलोचना के रूप में कार्य करता है, यह दिखाते हुए कि भाषा कैसे आकर्षक और शानदार दोनों हो सकती है।

Page views
32
अद्यतन
जनवरी 25, 2025

Rate the Quote

टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें

उपयोगकर्ता समीक्षाएँ

0 समीक्षाओं के आधार पर
5 स्टार
0
4 स्टार
0
3 स्टार
0
2 स्टार
0
1 स्टार
0
टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें
हम आपका ईमेल किसी और के साथ कभी साझा नहीं करेंगे।