डोना क्रिस्टा थोड़ा हँसी। "ओह, पिप, मुझे ख़ुशी होगी अगर तुम कोशिश करो। लेकिन मेरा विश्वास करो, मेरे प्यारे दोस्त, उसके दिल को छूना बर्फ में स्नान करने जैसा है।" मैं कल्पना करता हूँ। मैं कल्पना करता हूं कि उसे छूने वाले व्यक्ति को बर्फ में स्नान करने जैसा महसूस होता है। लेकिन यह उसे कैसा लगता है? वह जितनी ठंडी है, उसे निश्चित रूप से आग की तरह जलना चाहिए।
(Dona Crista laughed a bit. "Oh, Pip, I'd be glad for you to try. But do believe me, my dear friend, touching her heart is like bathing in ice."I imagine. I imagine it feels like bathing in ice to the person touching her. But how does it feel to her? Cold as she is, it must surely burn like fire.)
"स्पीकर फॉर द डेड" के इस अंश में, डोना क्रिस्टा ने विनोदपूर्वक पिप को एक ऐसे व्यक्ति तक पहुंचने की चुनौती के बारे में चेतावनी दी है जो भावनात्मक रूप से दूर है। वह संघर्ष की तुलना बर्फ में नहाने की असुविधा से करती है, जो दर्शाती है कि किसी ऐसे व्यक्ति के साथ जुड़ना कितना मुश्किल है जो सुरक्षित और अडिग है। यह सतर्क आशावाद का स्वर स्थापित करता है क्योंकि वह पिप को प्रयास करने के लिए आमंत्रित करती है, यह सुझाव देती है कि उस भावनात्मक अंतर को पाटने की कोशिश में कुछ योग्यता है।
ठंडे व्यक्ति की भावनाओं पर चिंतन चर्चा में गहराई जोड़ता है। हालाँकि उसके दिल को छूना दूसरों को दर्दनाक और ठंडा लग सकता है, लेकिन इसका मतलब यह है कि उस ठंडे बाहरी हिस्से के नीचे एक भयंकर भावनात्मक दर्द छिपा है। यह विरोधाभास बताता है कि कथित शीतलता मानवीय भावनाओं और रिश्तों की जटिलताओं की ओर इशारा करते हुए गहरी, अधिक तीव्र भावनाओं को छिपा सकती है।