रूपक इतने खूनी थे: लोगों ने दूतों को गोली मार दी, मृत घोड़ों को फुलाया, अपने प्रतिद्वंद्वियों के गले को काट दिया। शायद वह जीवन था; शायद यही वास्तव में ऐसा था।

रूपक इतने खूनी थे: लोगों ने दूतों को गोली मार दी, मृत घोड़ों को फुलाया, अपने प्रतिद्वंद्वियों के गले को काट दिया। शायद वह जीवन था; शायद यही वास्तव में ऐसा था।


(Metaphors were so bloody: people shot messengers, flogged dead horses, cut the throats of their competitors. Perhaps that was life; perhaps that's what it was really like.)

(0 समीक्षाएँ)

उद्धरण जीवन की कठोर वास्तविकताओं को दर्शाता है, मानव बातचीत की तुलना करता है और हिंसक रूपकों से संघर्ष करता है। यह बताता है कि लोग अक्सर आक्रामकता के साथ चुनौतियों और संघर्षों का जवाब देते हैं, प्रतीकात्मक रूप से दूतों की शूटिंग करते हैं या असफलताओं को दंडित करते हैं, बहुत कुछ एक मृत घोड़े को फहराने की तरह। इस कल्पना का अर्थ है कि रचनात्मक संवाद के बजाय, व्यक्ति विनाशकारी कार्यों का सहारा लेते हैं।

इस तरह से जीवन को तैयार करके, लेखक, अलेक्जेंडर मैक्कल स्मिथ, प्रतियोगिता की अक्सर क्रूर प्रकृति और लंबाई पर प्रकाश डालते हैं, जिनके लिए लोग प्रभुत्व को स्वीकार करने या असफलताओं से निपटने के लिए जाएंगे। यह मानव व्यवहार पर एक शानदार परिप्रेक्ष्य प्रस्तुत करता है, जहां टकराव अपरिहार्य लगता है और किसी के कार्यों के परिणाम गंभीर हो सकते हैं। यह प्रतिबिंब पाठकों को रोजमर्रा की जिंदगी में मौजूद अंतर्निहित प्रेरणाओं और क्रूरता पर विचार करने के लिए आमंत्रित करता है।

Page views
1,019
अद्यतन
सितम्बर 09, 2025

Rate the Quote

टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें

उपयोगकर्ता समीक्षाएँ

0 समीक्षाओं के आधार पर
5 स्टार
0
4 स्टार
0
3 स्टार
0
2 स्टार
0
1 स्टार
0
टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें
हम आपका ईमेल किसी और के साथ कभी साझा नहीं करेंगे।
और देखें »

Other quotes in The Forgotten Affairs of Youth