ठीक है, तो वह फेरेट्स की बोरी की तरह पागल है। केवल मैं उसे ऐसा नहीं बताता क्योंकि मुझे वह हरी चाय अधिक चाहिए।
(Okay, so she's mad as a sack of ferrets. Only I don't tell her so 'cause I'd like more of that green tea.)
उद्धरण एक पात्र के दूसरे व्यक्ति के अत्यधिक क्रोध को देखने के विनोदी दृष्टिकोण को दर्शाता है। वाक्यांश "फेरेट्स की बोरी के रूप में पागल" का उपयोग चरित्र के ज्वलंत और कुछ हद तक मनोरंजक स्थिति पर जोर देता है, यह सुझाव देता है कि व्यक्ति अनियमित और अप्रत्याशित तरीके से व्यवहार कर रहा है। यह एक चंचल अतिशयोक्ति है जो किसी और के क्रोध को देखने में हल्केपन की भावना पैदा करती है।
इसके अतिरिक्त, वक्ता की अधिक हरी चाय की इच्छा उनके चारों ओर तनाव के बावजूद स्वार्थ या व्याकुलता के स्तर को इंगित करती है। यह तुलना इस बात पर प्रकाश डालती है कि कैसे व्यक्ति दूसरों में भावनात्मक अस्थिरता का सामना करने पर भी अपनी तात्कालिक इच्छाओं में व्यस्त रह सकते हैं। चरित्र की टिप्पणी गहन स्थिति की आलोचना और रोजमर्रा की बातचीत में पाए जाने वाले हास्य की याद दिलाती है।