토미이기 때문에 이 '토미'와 '척'은 무자비합니다. 하지만 총소리가 들리기 시작하면 '조국의 구세주'가 된다.
(For it's Tommy this an' Tommy that an' Chuck 'im out the brute. But it's 'Savior of his country' when the guns begin to shoot.)
이 인용문은 평화와 전쟁의 시대에 토미와 같은 군인들의 대조적인 인식을 생생하게 포착합니다. 일상 생활에서 Tommy는 평범하고 소란스럽거나 눈에 띄지 않는 인물, 즉 가벼운 모욕으로 무시하거나 무시하는 사람으로 비칠 수 있습니다. 이 선은 위기의 순간에 필요할 때까지 일반 군인의 용기와 희생을 간과하는 사회 경향을 반영합니다. 전쟁의 위협이 나타나면 이러한 개인들은 '국가의 구세주'로 존경받게 되며 상황이 어떻게 대중의 인식과 사회적 가치를 변화시키는지를 강조합니다. 이는 존경이 조건부이며 주로 긴급 상황에서 특정 역할을 수행하는 사람들에게만 유보되는 대중 의견의 피상적이거나 변덕스러운 성격을 강조합니다. 이 인용문은 애국심과 영웅주의의 진정한 척도가 쓸데없는 비판이 아니라 위험한 시기에 용감한 행동에서 드러난다는 점을 점차 드러냅니다. 사회가 어떻게 평범한 남성과 여성을 소중히 여기고 위험에 직면했을 때만 그들의 가치를 인식하는지 생각해보게 합니다. 이는 또한 평시 동안 인지된 지위에 관계없이 모든 시민을 존중해야 하는 개인과 국가의 의무를 반영합니다. 이 대사를 통해 전달되는 경멸과 존경의 대조는 영웅주의와 충성심의 진정한 의미에 대한 성찰을 장려하며, 사람의 가치는 역경에 대한 반응에서 굳어지는 경우가 많다는 것을 상기시켜 줍니다. 키플링의 작품은 독자들이 조국을 위해 봉사하는 평범한 개인들의 일상적이고 화려하지 않지만 종종 간과되지만 중요한 희생 속에 존재하는 영웅주의를 감상하도록 부드럽게 도전합니다.
---루드야드 키플링---