힌디어로 '칸차나'를 해보고 싶었는데, 제가 접근한 많은 히어로들이 사리 연기를 꺼리고, 클라이막스 곡을 완전히 없애달라고 요구하기도 하더군요. 어떤 타협도 용납할 수 없을 만큼 열정적으로 대본을 썼다.
(I wanted to do 'Kanchana' in Hindi but many heroes I approached were hesitant to act with the saree and also demanded that the climax song be removed completely. I wrote the script with such passion that I could not agree for any compromise.)
[마크다운 형식]
Raghava Lawrence의 이 인용문은 그의 예술적 비전과 문화적 스토리텔링에 대한 그의 헌신을 강조합니다. 힌디어로 '칸차나'를 만들고자 하는 그의 열망은 지역적 경계를 넘어 더 넓은 청중에게 다가가려는 의도를 의미합니다. 그러나 그가 사리와 같은 특정 문화적 요소를 불편하게 여기는 배우들로부터 직면한 저항은 인도 영화 산업 내에서 전통 의상과 성별 표현에 대한 지속적인 도전을 반영합니다. 원래의 클라이맥스 장면을 유지하려는 로렌스의 고집은 성실성에 대한 그의 헌신과 양보 없는 예술적 표현의 중요성을 강조합니다.
이러한 상황은 창작자들이 상업적인 기대, 문화적 민감성, 개인적 열정의 균형을 맞추는 데 종종 직면하는 어려움을 구체화합니다. 로렌스의 확고한 태도는 창의적인 작품이 외부 압력에 직면하더라도 진정한 메시지와 문화적 뿌리를 보존해야 한다는 강한 확신을 보여줍니다. 제한된 캐스팅 옵션이나 제작 계획 변경과 같은 잠재적인 영향에도 불구하고 굳건히 서려는 그의 의지는 스토리텔링과 문화적 표현에 대한 그의 헌신을 강조합니다.
이 인용문은 또한 창의적인 아이디어가 때때로 시장 동향 및 배우 선호도와 충돌하지만 예술가의 인내가 독특하고 영향력 있는 작품으로 이어질 수 있는 영화의 더 넓은 문제를 조명합니다. 이러한 탄력성은 영화의 다양성과 풍부함에 기여하여 영화 제작자와 배우 모두가 자신의 비전에 충실하도록 장려합니다. 전반적으로 로렌스의 말은 역경에도 불구하고 자신의 창의적 원칙에 계속 전념하는 영감을 주는 예가 됩니다.