우리가 분노와 이해의 순간에 보편적 인 인권 개념을 계속 시행하든, 우리가 알고있는 다른 사람들이 인간 공동체에서 자신을 빼앗아 갔다고 생각할 때, 우리의 인류의 시험입니다.
(Whether or not we continue to enforce a universal conception of human rights at moments of outrage and incomprehension, precisely when we think that others have taken themselves out of the human community as we know it, is a test of our very humanity.)
Judith Butler는 그녀의 저서 "불안정한 삶 : 애도와 폭력의 힘"에서 특히 분노의시기에 인권에 대한 보편적 인 이해를 유지하는 것의 중요성을 강조합니다. 그녀는 깊은 정서적 반응의 순간이 우리의 행동이 우리에게 이해할 수없는 것처럼 보일지라도 다른 사람들을 인간 공동체의 일부로 보는 것에 대한 우리의 헌신에 도전 할 수 있다고 주장합니다.
이 상황은 우리 인류의 중요한 테스트 역할을합니다. 우리가 반응하는 방법은 우리의 가치와 원칙을 반영합니다. 우리가 이해하기 어려운 사람들을 배제하는 대신, 버틀러는 우리에게 보편적 인 인권에 대한 우리의 헌신을 재확인하여 항상 동정심과 연대의 필요성을 강조 할 것을 촉구합니다.