Um vento soprou e a areia ao redor do desenho espalhada. Ele envolveu os dedos dentro de sua esposa, e o padre Time reacendeu uma conexão que ele só teve com ela. Ele se rendeu a essa sensação e sentiu que as gotas finais de suas vidas se tocavam, como água em uma caverna, o topo encontra o fundo, o céu encontra a terra. Como seus olhos se fecharam, um conjunto diferente de olhos se abriu, e eles se levantaram do chão como Um sul compartilhado, para cima e para cima, um sol e uma lua em um único céu.
(A wind blew, and the sand around his drawing scattered. He wrapped his fingers inside his wife's, and Father Time rekindled a connection he had only ever had with her. He surrendered to that sensation and felt the final drops of their lives touch one another, like water in a cave, top meets bottom, Heaven meets Earth.As their eyes closed, a different set of eyes opened, and they rose from the ground as a shared south, up and up, a sun and a moon in a single sky.)
A passagem descreve um momento pungente em que o protagonista experimenta uma profunda conexão com sua esposa, sentindo a essência de suas vidas entrelaçando enquanto enfrentam o fim de sua jornada juntos. As imagens da areia espalhada pelo vento simbolizam a impermanência da vida, enquanto as mãos dão as mãos representam conforto e unidade em sua existência compartilhada. Este momento é rico das emoções de rendição e amor enquanto eles enfrentam o inevitável.
À medida que suas vidas físicas chegam ao fim, suas almas parecem transcender para um reino diferente, descrito poeticamente como subindo juntos em uma união harmoniosa. As imagens do sol e da lua em um único céu sugerem um equilíbrio entre os opostos e a continuidade de seu vínculo além da vida. Esta transformação destaca temas de conexão eterna e a natureza cíclica da existência, enfatizando que o amor persiste mesmo depois que a forma física se passou.