Sempre, eu gostei do infinitivo 'ir'. Vamos lá, vamos lá. Vamos realmente. 'Andere' foi o primeiro verbo que aprendi a conjugar em italiano. 'Andiamo,' Vamos lá, o som sai em um galope.
(Always, I liked the infinitive 'to go.' Let's go, let's go. let's really go. 'Andare' was the first verb I learned to conjugate in Italian. 'Andiamo,' let's go, teh sound comes out at a gallop.)
A citação expressa um profundo carinho pelo conceito de 'ir', como ilustrado pelo infinitivo 'ir'. O autor enfatiza a emoção e a urgência por trás dessa ação, sugerindo que ele encapsula um espírito de aventura e uma disposição de adotar novas experiências. A frase repetida "vamos lá" transmite entusiasmo e um chamado à ação.
O autor também compartilha uma conexão pessoal com o idioma, destacando 'Andere' como o primeiro verbo que aprendeu a conjugar em italiano. O som de "Andiamo", que significa "vamos lá," evoca um senso de movimento e energia, semelhante a um ritmo galopante. Isso reflete uma paixão por viagens e a alegria de explorar novos horizontes.