Porque quando os poderes da morte de gelo e frio atingem seus lombos, seus seios, quadris e nádegas, assim como seu coração-já estava no fundo do coração dela, certamente-então não haverá mais mulher. E você não sobreviverá a isso. Não importa o que eu ou qualquer homem escolha fazer.
(Because when the death-dealing powers of ice and cold reach your loins, your breasts and hips and buttocks as well as your heart-it was already deep in her heart, surely-then there will be no more woman. And you won't survive that. No matter what I or any man chooses to do.)
Em Philip K. Dick, "Now Wait for no ano passado", o autor explora o profundo impacto das forças geladas e indutoras de morte na feminilidade e essência de uma mulher. A citação destaca como a invasão da frieza afeta não apenas as formas físicas, mas penetra profundamente no núcleo emocional e espiritual, sugerindo que tais forças podem afastar aspectos essenciais da identidade.
A passagem implica que, uma vez que esse poder destrutivo chegue profundamente ao ser de uma mulher, leva a uma perda irrecuperável de sua feminilidade. A urgência no texto transmite que nenhuma ação externa dos homens pode reverter essa transformação, enfatizando a permanência devastadora de tais experiências. Por fim, a narrativa ressalta uma realidade sombria de sobrevivência e a fragilidade da identidade diante de forças esmagadoras.