Emma tirou seu atordoado. Ela sentou -se para frente e deslizou para aterrar tão rapidamente que Hart foi forçado a voltar. Ele caiu para as costas, de repente atingiu a imagem de como ele deve parecer: esparramado no chão com um pau, um par de gavetas rosa em seu punho . Totalmente ridículo. Corrupto. Depravado. Hart não pôde deixar de sorrir.
(Emma snapped from her daze. She sat forward and slid to ground so quickly that Hart was forced to scoot back.He fell to his backside, suddenly struck with the image of how he must look: sprawled on the floor with a cockstand, a pair of pink drawers in his fist. Utterly ridiculous. Corrupt. Depraved. Hart couldn't help but grin.)
Emma foi sacudida de seu transe e rapidamente se moveu para o chão, fazendo com que Hart se retirasse desajeitadamente. Essa ação repentina deixou Hart de costas, e ele não pôde deixar de notar o quão absurdo ele apareceu, principalmente com seu estado desajeitado, que incluía um sorriso travesso, roupas íntimas rosa na mão e uma sensação de luxúria não declarada. O momento foi embaraçoso e cômico, destacando o ridículo de sua situação.
Ao pensar em seu próprio comportamento, Hart experimentou uma mistura de emoções - sua mortificação inicial foi ultrapassada por uma sensação de diversão. Apesar das implicações corruptas do momento, ele se viu sorrindo, deleitando -se com a natureza peculiar e distorcida do desejo que os levou a esse ponto. Este encontro encapsulou os temas divertidos e provocativos de seu relacionamento.