Seguindo sua linha de visão, ele encontrou a distração. O maldito time de tênis, executando o perímetro do campo de futebol em uma formação meia-ivida, seguindo seu líder destemido. Eles não estavam olhando para o campo, não estavam gritando ou causando uma cena. Apenas se concentrando em acompanhar Chris. Adolescentes. Shorts curtos. Sem cerebral. Aos trinta e quatro anos, ele já passava. Exceto seus olhos não pareciam ter o memorando "Eu sou muito velho para este". Eles estavam rastreando Chris como um falcão rastreia um mouse de campo.
(Following their line of vision, he found the distraction. The damn tennis team, running the perimeter of the football field in some half-assed formation, following their fearless leader. They weren't looking at the field, weren't yelling or causing a scene. Just concentrating on keeping up with Chris.Having been a teenage boy himself, the draw was obvious. Teenage girls. Short shorts. No brainer. At thirty-four, he was past that.Except his eyes didn't seem to get the "I'm Too Old For This" memo. They were tracking Chris like a hawk tracks a field mouse.)
O protagonista observa uma cena distraída onde o time de tênis, liderado por Chris, está correndo pelo campo de futebol. O foco deles é apenas manter a formação e acompanhar o líder, em vez de se envolver com o próprio jogo. Isso captura a atenção de um observador de meia-idade que se lembra de seus próprios dias de juventude quando adolescente. Ele entende o fascínio que as adolescentes em suas roupas reveladoras mantêm sobre os jovens.
Apesar de ter trinta e quatro e sentir sua idade, o olhar do homem o trai enquanto se fixa em Chris, demonstrando que a atração física pode demorar além da juventude. A cena reflete uma luta comum de maturidade versus instinto, enquanto ele lida com a desconexão entre sua idade e suas respostas juvenis remanescentes, destacando a complexidade da atração e a passagem do tempo.