Eu estava dormindo quando nosso avião bateu na pista, mas o choque me trouxe instantaneamente acordado. Olhei pela janela e vi as montanhas rochosas. Que porra eu estava fazendo aqui? Eu me perguntei. Não fazia sentido. Decidi ligar para meu advogado o mais rápido possível. Peça -lhe que ele me conecte algum dinheiro para comprar um enorme doberman albino. Denver é uma câmara de compensação nacional para Dobermans roubados; Eles vêm de todas as partes do país.
(I was asleep when our plane hit the runway, but the jolt brought me instantly awake. I looked out the window and saw the Rocky Mountains. What the fuck was I doing here? I wondered. It made no sense at all. I decided to call my attorney as soon as possible. Have him wire me some money to buy a huge albino Doberman. Denver is a national clearing house for stolen Dobermans; they come from all parts of the country.)
O narrador acorda abruptamente em um avião aterrissando, assustado pelo choque e se vê olhando para as montanhas rochosas. Confuso sobre sua localização e o objetivo de sua jornada, ele se sente desorientado e questiona suas decisões. A paisagem parece estranha e ele sente uma desconexão entre ele e onde está.
Em um momento de clareza em meio à confusão, ele resolve chamar seu advogado de apoio financeiro. Seu plano peculiar é comprar um grande Doberman Albino, que ele observa que pode ser facilmente adquirido em Denver, um centro para cães roubados. Esse desejo estranho ressalta sua mentalidade irregular e amplifica a natureza surreal de sua viagem.