Se Nana pensa que você está tentando enganá -la, ela lhe dirá, e se ela acha que você arruinou a vida dela, descontinuando o pão fino de Arnold, ela também informará isso. Acho que quando você passa oitenta e sete anos engolindo a besteira de outras pessoas, chega um momento em que você precisa cuspir um pouco.
(If Nana thinks you're trying to scam her, she'll tell you, and if she thinks you ruined her life by discontinuing Arnold's Thin bread, she'll let you know that, too. I guess when you spend eighty-seven years swallowing other people's bullshit, there comes a time when you gotta spit some back.)
A citação reflete a personalidade forte e sincera de Nana, uma personagem idosa que expressa suas opiniões sem hesitar. Tendo vivido por oitenta e sete anos, ela desenvolveu uma perspectiva clara de honestidade e tem pouca tolerância à engano. Esse comportamento franco a coloca em posição de falar quando ela se sente prejudicada ou aproveitada, revelando sua atitude sem sentido.
A disposição de Nana de expressar suas queixas, seja sobre golpes...