Em outros séculos, os seres humanos queriam ser salvos, melhorados, libertados ou educados. Mas em nosso século, eles querem se divertir. O grande medo não é de doença ou morte, mas de tédio. Uma sensação de tempo em nossas mãos, uma sensação de nada a fazer. Uma sensação de que não nos divertimos.
(In other centuries, human beings wanted to be saved, or improved, or freed, or educated. But in our century, they want to be entertained. The great fear is not of disease or death, but of boredom. A sense of time on our hands, a sense of nothing to do. A sense that we are not amused.)
Em tempos passados, as aspirações da humanidade se concentraram em objetivos significativos, como salvação, educação e libertação. As pessoas procuraram avanços que melhorassem suas vidas ou protegessem seu bem-estar. Os desafios dessas épocas foram recebidos com o desejo de melhoria ou produtividade, refletindo um desejo profundo de significado e propósito na vida.
No entanto, na sociedade contemporânea, a principal preocupação mudou para a necessidade de entretenimento e engajamento. Cada vez mais, o tédio surgiu como um medo principal, ofuscando ameaças tradicionais como doença ou morte. Os indivíduos agora lidam com o vazio de ter muito tempo desocupado, destacando uma mudança cultural onde a busca da diversão se tornou um aspecto crítico da existência.