Deixe-me ser amada assim, por um homem que não me substituirá por concubinas quando eu estiver velha e feia. Deixe-me ser amado por um homem que ama a Deus mais do que a mim.
(Let me be loved like that, by a man who will not replace me with concubines when I'm old and ugly. Let me be loved by a man who loves God more than me.)
A citação reflete um anseio profundo por um amor genuíno e inabalável, que transcende a beleza física e a idade. O orador deseja um relacionamento onde seu valor não diminua com o tempo e onde o compromisso permaneça constante, independentemente das mudanças na vida. Esse anseio destaca a importância do companheirismo verdadeiro, que não é superficial nem depende de fatores externos.
Além disso, o palestrante enfatiza a necessidade de um parceiro que priorize a fé e a espiritualidade ao invés do afeto pessoal. Isto sugere que um forte fundamento moral e devoção a Deus são essenciais para um relacionamento duradouro. Em última análise, a citação capta a essência da busca de um amor que seja sagrado e duradouro, enraizado em valores mais profundos que vão além da mera atração.